Hizmetler

Yeminli tercüme, genellikle belirli resmi kurumlar (mahkemeler, yerel makamlar, polis vb.) tarafından yasal veya idari belgeler için istenen bir resmi tercüme türüdür. Yeminli tercüman, yetkili makamlar (Belçika örneğinde SPF Justice) önünde yemin eden ve böylece resmi belgelerin aslına uygun ve doğru tercümeleri yapmayı taahhüt eden bir profesyoneldir. Yeminli tercümeler genellikle doğum belgeleri, evlilik belgeleri, diplomalar, sözleşmeler, noter senetleri, mahkeme kararları vb. için gereklidir. Bu çevirilere, çevirinin doğruluğunu ve bütünlüğünü onaylayan resmi bir beyan ile çevirmenin kaşesi* ve imzası eşlik eder. Bu işlem çevirinin gerçekliğini garanti altına almaktadır.

*Belçika'da, 1 Aralık 2022 tarihinden bu yana, resmi fiziksel damganın yerini çevirmenin veya yeminli çevirmen-tercümanın elektronik imzası almıştır.

AlöTrad, her türlü resmi belge (doğum belgesi, evlilik cüzdanı, ehliyet, diploma vb.) için İngilizce'den Fransızca'ya ve Türkçe'den Fransızca'ya yeminli tercüme hizmeti sunmaktadır.

Yasallaştırma olarak da bilinen tasdik, bir yetkilinin bir belge üzerindeki imzanın gerçekliğini onayladığı prosedürdür. Resmi bir belge söz konusu olduğunda, imza sahibinin ehliyeti ve belgeye yapıştırılan mühür veya resmi damganın kimliği de teyit edilir.

Bir Belçika belgesinin yurtdışında veya yabancı bir belgenin Belçika'da kullanılmasına izin verir. Apostil bir tür tasdik işlemidir ve bazı durumlarda (evrakların sunulacağı ülkeye göre) yeterli olabilir.

Hangi işlemlerin sizin durumunuza uygun olduğunu Belçika SPF Affaires étrangères'in yetkili departmanından öğrenmenizi tavsiye ederiz.

AlöTrad, yalnızca bizim tarafımızdan yapılmış çevirilerinizi yasallaştırılmasını sağlayabilir.

Serbest tercüme herhangi bir özel belgelendirme veya tasdik işlemi yapılmaksızın bir metnin, kaynak dilden hedef dile çevrildiği bir süreçtir. Yeminli tercümelerin aksine basit tercümelerin yeminli tercüman tarafından yapılması ve resmi tasdik ile birlikte sunulması gerekmez. Bu tercüme türü genellikle makaleler, bloglar, iş yazışmaları, web siteleri, broşürler vb. gibi resmi olmayan çeşitli belgeler için kullanılır. Basit çeviri herhangi bir özel yasal formalite gerektirmemesine rağmen orijinal metnin anlam ve niyetinin hedef dile aktarılmasında doğruluk ve kesinliği garanti edilmelidir.

AlöTrad, kitap, mini video oyunu, web sitesi, kullanım kılavuzu ya da başka herhangi bir belge için İngilizce'den Fransızca'ya, Türkçe'den Fransızca'ya veya Felemenkçe'den Fransızca'ya profesyonel tercümeler yapmaktadır.

Özgeçmiş

Alexis Erol Leborgne-Özçelikel

AlöTrad'dan sorumlu yeminli tercüman

Alexis, Université Saint-Louis'de mütercim tercümanlık alanında lisans eğitimini tamamladıktan sonra, UCLouvain'de Avrupa Birliği ve uluslararası ilişkiler üzerine mütercim tercümanlık yüksek lisansı yaparak dillere ve tercümanlığa dair tutkusunu geliştirmeye devam etmiştir. Bu sağlam akademik eğitimin sonrasında, dil becerilerini ve uzmanlığını hassas durumdaki insanlar için kullanarak hızlı bir şekilde sosyal tercümanlık alanına geçmiş ve ardından bir dizi staj yapmıştır. Bunlardan en dikkate değer iki tanesi Londra'nın önde gelen tercüme bürolarından Rosetta Translation ve BM Mülteci Ajansı UNHCR'dır.

Yeminli tercüman olan Alexis, Belçika'daki ilgili makamlar yani SPF Justice tarafından da tanınmaktadır. Bu akreditasyon, çeviri çalışmalarında en yüksek kalite ve doğruluk standartlarına bağlılığı kanıtlamaktadır. Bu belgelendirme ile Alexis, çeşitli yasal, idari ve resmi belgeler için onaylı çeviriler üretebilmekte ve müşterilerine gönül rahatlığı ile çevirilerinin geçerliliği konusunda güvence sunmaktadır.

BT ve programlama alanında sağlam bir temele sahip olan Alexis, teknik belgeler, yazılım gereksinimleri ve BT ile ilgili içerikleri doğru ve tutarlı bir şekilde tercüme edebilmektedir. çeviri becerilerini programlama dillerine ve web geliştirme araçlarına hakimiyetiyle birleştirerek, BT ve web alanlarındaki çok çeşitli çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kapsamlı ve profesyonel bir hizmet sunmaktadır.

Her türlü belge ve sertifika çevirisinin yanı sıra uzmanlık alanları aşağıdaki gibidir:

- BT ve web (çeşitli dersler ve kendi kendine eğitim)
- Müzik (klasik ve caz eğitiminin yanı sıra derin bir müzik sevgisi)
- Avrupa Birliği ve uluslararası ilişkiler (UCLouvain'de mütercim tercümanlık alanında yüksek lisans departmanı)
- Edebi̇yat ve sosyal bi̇li̇mler

İletişim

Ücretsiz fiyat teklifi almak için belgelerinizi info@alotrad.com adresine e-posta ile gönderebilirsiniz. 24 saat icerisinde belgeniz incelenecek ve tarafınıza ilgili fiyat teklifi gonderilecektir.

Proje için faydalı olabilecek her türlü bilgiyi eklemekten çekinmeyin.

Başka sorularınız varsa, Whatsapp sohbetimiz aracılığıyla, (sadece yazılı olarak) bizimle iletişime geçebilirsiniz :

+32 456 22 22 97 (Fransızca, İngilizce veya Türkçe)
ya da
+90 530 780 90 06 (Türkçe)